A. Kings

Unter den verschiedenen Kandidaten zur EU-Presidentschaft, sollte man die Rolle von Giscard d’Estaing nicht vergessen, – darin geholfen durch unser Premier Jean-Luc DeHaen -, beim Neuenwurf einer Europäischen Constitution (Maastricht Vertrag 1992, nach Anpassung in Lissabon 2007 entsprechend dem protestierenden Referendum Frankreichs).  Mit Unterstützung des President der Kommission, Claude Juncker und von Martin Schulz, Vorsitzender des EU-Parlements, wurden zwei dummy EU-Presidenten wie Herman Van Rompuy und Donald Tusk ernannt, ganz im Sinne von Angela Merkel. Hier wurden wir auf ein sarkastisches Beispiel von Britischen Humor vergastet wenn der Eurodeputy Nigel Farage, den neu ernannte EU-President Herman Von Rompuy mit einem „damp rag“ verglich und ihn rügte als „„You are a stalking murderer of the European democracy and of the national States“. Neulich, wurde Herr Satmyer bis auf die 2. Position der Kommission katapultiert mit Hilfe des lavierenden Kommissions-vorsitzender, Juncker und des gewilligigen Parlementes.

1. Arthur Sullivan geb. 1842 – I would I were a king 
[Marc & Hélène]

Das Gedicht wurde von Victor Hugo geschrieben, selber ein überzeugter Befürworter der Vereinigten Staaten Europas.

I would I were a King, fair maid,               
As Kings there were of old,
My sceptre and my chariots,
And my slaves on bended knee,
My sceptre, my chariots,
And my slaves on bended knee,
My marble baths, my palaces,
My diadem of gold,
My mighty hosts, my navies,
Which the sea could scarcely hold,
I’d give them with my Kingdom
For a look of love from thee!             
And were I Jove, the earth the air,                 
The water’s wide domain,
The Titans chain’d in darkness,
And th’Immortals in their bliss,
The firmament, its countless stars,
And all that they contain,
And time and space, and Heav’n itself,
My vast and boundless reign,
I’d give them all (ter),
And were I Jove, the earth the air,
The water’s wide domain,
The Titans chain’d in darkness,
And th’Immortals in their bliss,
I’d give them all (bis),
II’d give them all, to thee, my Love
In barter for a kiss!

I would I were a King

2. Georg Friedrich Haendel geb. 1685 – The trumpet shall sound (Messiah)
[Marc & friends]

Wir wurden mit vielen falsch klingenden Trompeten aufgemuntert. Haendel wiederholt bis zu 7 x die biblische Worte „Die Toten werden zu Unbestechlichen auferwacht“. In Engeland werden Tügende wie „Gerechtigkeit“ und „fair-play“ sehr geschätzt. Wie können wir Mega-fusionen wie Bayer x Monsanto oder Siemens x Alstom, oder die Europäsche Oligopolie der Zuckerindustrie befürworten? Wie gerecht es war die Griechische staatliche Buchhaltung zu bestraffen, eben so gerecht hätte es auch gewesen das Euro-Gutachterteam zur Bewilligung der Zutretung Griechenlandes zur Eurozone, zu bestrafen. Wer ist am meist schuldig?

The trumpet shall sound, and the dead shall be raised incorruptible, and we shall be changed. For this corruptible must put on incorruption and this mortal must put on immortality.
(I Corinthians 15:52-53)

The trumpet shall sound

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.