EU-SPRING : EGKS-ECSC (1952) → EEG-EEC (1957) → EEC + UK (1973) → EU (1993) → EUROZONE (1999)
Aus der in 1952 gegründete EGKS (Europäische Gemeinschaft von Kohlen und Stahl), entpupte sich die EEG (Europäische Ökonomische Gemeinschaft) in 1957 unter dem Römer Abkommen. Nur in 1973 konnte das VK der EEG anschliessen, nach dem Rückzug vom anglophoben Général De Gaule während der Mai ’68 Studentenrevolte. In November 1993, die EEG integrierte sich zur EU (Europäische Union), und später zur Eurozone wo das VK eine untergeordnete Rolle behielt. Die Französiche-Deutsche Axe wurde stärker und orchestrierte den Europäischen Aufbau.
8. Arthur Sullivan geb. 1842 – Spring (The Windows songs of the Wren)
by Alfred Tennyson [Marc & Hélène]
« Bird’s love and men’s love » werden metaforisch eingeblendet. Viele Europäische Vögelein singen eine vermeinte Liebe entweder für Europa oder für deren Herkunftland. Jeder Vogel singt eine eigene Melodie. Ein „Gentleman“ bleibt treu an das gegebene Word in aller Treue.
Birds’ love and birds’ song.
Flying here and there,-
Birds’ song and birds’ love,
And you with gold for hair!
Birds’ song and birds’ love,
Passing with the weather,
Men’s song and men’s love
To love once and for ever.
Men’s love and birds’ love,
And women’s love and men’s!
And you my wren with crown of gold,
You my Queen of the wrens!
You the Queen of the wrens!
We’ll be birds of a feather;
I’ll be King of the Queen of the wrens,
And all in a nest together!
9. Benjamin Britten – Advance democracy
Die Eroberung des Sudetenlandes vom Deutschen Heer sowie auch die wohlwollende Haltung von Lord Chamberlain am 1938 Munchener Konferenz wurden vom modalen Britte verworfen sondern nicht von den Pazifisten wie der Dichter Randall Swingler und der Tondichter Benjamin Britten.
Across the darkened city
The frosty searchlights creep
Alert for the first marauder
To steal upon our sleep.
We see the sudden headlines
Float on the muttering tide
We hear them warn and threaten
And wonder what they hide.
There are whispers across tables,
Talks in a shutter’d room.
The price on which they bargain
Will be a people’s doom.
There’s a roar of war in the factories
And idle hands on the street
And Europe held in nightmare
By the thud of marching feet.
Now sinks the sun of surety,
The shadows growing tall
Of the big bosses plotting
Their biggest coup of all
Is there no strength to save us?
No power we can trust
Before our lives and liberties
Are powder’d into dust.
Time to arise, Democracy!
Time to rise up and cry
That what our fathers fought for
We’ll not allow to die!
Time to resolve divisions,
Time to renew our pride,
Time to decide
Time to burst our house of glass.
Rise as a single being
In one resolve arrayed:
Life shall be for the people
That’s by the people made!